Le mot vietnamien "khát rượu" se traduit littéralement par "soif d'alcool". Ce terme est souvent utilisé pour décrire une personne qui éprouve un fort désir ou une envie intense de boire de l'alcool. En termes médicaux, cela peut être lié au concept de "dipsomanie" ou "dipsomaniaque", qui désigne une personne ayant une dépendance à l'alcool.
Dans une conversation, vous pourriez dire : - "Anh ấy khát rượu quá, không thể nào dừng lại." (Il a trop soif d'alcool, il ne peut pas s'arrêter.)
Dans un contexte plus formel ou médical, on pourrait utiliser "khát rượu" pour parler de l'addiction à l'alcool. Par exemple : - "Khát rượu là một vấn đề nghiêm trọng trong xã hội." (La soif d'alcool est un problème sérieux dans la société.)
"Khát rượu" est un mot qui illustre un besoin ou un désir intense pour l'alcool, pouvant aussi évoquer des discussions sur la dépendance.