Characters remaining: 500/500
Translation

khát rượu

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "khát rượu" se traduit littéralement par "soif d'alcool". Ce terme est souvent utilisé pour décrire une personne qui éprouve un fort désir ou une envie intense de boire de l'alcool. En termes médicaux, cela peut être lié au concept de "dipsomanie" ou "dipsomaniaque", qui désigne une personne ayant une dépendance à l'alcool.

Utilisation et exemple :

Dans une conversation, vous pourriez dire : - "Anh ấy khát rượu quá, không thể nào dừng lại." (Il a trop soif d'alcool, il ne peut pas s'arrêter.)

Usage avancé :

Dans un contexte plus formel ou médical, on pourrait utiliser "khát rượu" pour parler de l'addiction à l'alcool. Par exemple : - "Khát rượumột vấn đề nghiêm trọng trong xã hội." (La soif d'alcool est un problème sérieux dans la société.)

Variantes du mot :
  • Khát : signifie "soif".
  • Rượu : signifie "alcool" ou "vin".
Différents sens :
  • Littéralement, cela désigne simplement le besoin de boire de l'alcool.
  • Figurativement, cela peut aussi signifier un désir excessif pour quelque chose, pas nécessairement de l'alcool, dans un contexte plus large.
Synonymes :
  • Nghiện rượu : qui signifie "dépendance à l'alcool".
  • Dipsomaniaque : utilisé dans un contexte médical, qui a une connotation plus grave.
Conclusion :

"Khát rượu" est un mot qui illustre un besoin ou un désir intense pour l'alcool, pouvant aussi évoquer des discussions sur la dépendance.

  1. (med.) dipsomane; dipsomaniaque

Comments and discussion on the word "khát rượu"